<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 2009 SXSW Dispatch: &#8216;Troll 2&#8242; Screenwriter Replies</title>
	<atom:link href="http://www.ericdsnider.com/blog/2009/03/19/2009-sxsw-dispatch-troll-2-screenwriter-replies/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ericdsnider.com/blog/2009/03/19/2009-sxsw-dispatch-troll-2-screenwriter-replies/</link>
	<description>Eric D. Snider's blog.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 02:42:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: galensaysyes</title>
		<link>http://www.ericdsnider.com/blog/2009/03/19/2009-sxsw-dispatch-troll-2-screenwriter-replies/comment-page-1/#comment-220672</link>
		<dc:creator>galensaysyes</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Apr 2010 23:32:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ericdsnider.com/blog/?p=1491#comment-220672</guid>
		<description>It&#039;s obvious in watching the movie which parts of it were meant to be farcical or satirical. But since so many people apparently fail to get it, maybe it should have been pitched dumber, and therefore doesn&#039;t deserve all of the derision it&#039;s attracted. Ditto with the screenwriter&#039;s letter, whose meaning can be made out with a little effort (not to mention a little charity).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s obvious in watching the movie which parts of it were meant to be farcical or satirical. But since so many people apparently fail to get it, maybe it should have been pitched dumber, and therefore doesn&#8217;t deserve all of the derision it&#8217;s attracted. Ditto with the screenwriter&#8217;s letter, whose meaning can be made out with a little effort (not to mention a little charity).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Genevieve</title>
		<link>http://www.ericdsnider.com/blog/2009/03/19/2009-sxsw-dispatch-troll-2-screenwriter-replies/comment-page-1/#comment-185632</link>
		<dc:creator>Genevieve</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 21:47:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ericdsnider.com/blog/?p=1491#comment-185632</guid>
		<description>Thanks for posting that Craig.  Makes a gazillion times more sense now :)
So this was a &quot;zany and deliberately ironic horror comedy on the meaning of life and against fanatical vegetarians.&quot;
WOW!  The meaning of life was in there?  I will have to rewatch it closer.  
p.s. it should be noted that most &quot;fanatical&quot; vegetarians do not resemble those goblins at all, i.e. me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for posting that Craig.  Makes a gazillion times more sense now <img src='http://www.ericdsnider.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
So this was a &#8220;zany and deliberately ironic horror comedy on the meaning of life and against fanatical vegetarians.&#8221;<br />
WOW!  The meaning of life was in there?  I will have to rewatch it closer.<br />
p.s. it should be noted that most &#8220;fanatical&#8221; vegetarians do not resemble those goblins at all, i.e. me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nelson</title>
		<link>http://www.ericdsnider.com/blog/2009/03/19/2009-sxsw-dispatch-troll-2-screenwriter-replies/comment-page-1/#comment-185622</link>
		<dc:creator>Nelson</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 18:49:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ericdsnider.com/blog/?p=1491#comment-185622</guid>
		<description>Can I use that as my Master&#039;s Thesis in Creative Writing?  Really, I couldn&#039;t do anything more fun to read if I tried.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Can I use that as my Master&#8217;s Thesis in Creative Writing?  Really, I couldn&#8217;t do anything more fun to read if I tried.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Megan</title>
		<link>http://www.ericdsnider.com/blog/2009/03/19/2009-sxsw-dispatch-troll-2-screenwriter-replies/comment-page-1/#comment-185203</link>
		<dc:creator>Megan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 08:32:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ericdsnider.com/blog/?p=1491#comment-185203</guid>
		<description>It is especially fun to read in an Italian accent.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It is especially fun to read in an Italian accent.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hazelnutmegan</title>
		<link>http://www.ericdsnider.com/blog/2009/03/19/2009-sxsw-dispatch-troll-2-screenwriter-replies/comment-page-1/#comment-185117</link>
		<dc:creator>hazelnutmegan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 22:07:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ericdsnider.com/blog/?p=1491#comment-185117</guid>
		<description>If that re-translation is correct, it seems as if she was writing to say &quot;thanks&quot; rather than to harrass you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If that re-translation is correct, it seems as if she was writing to say &#8220;thanks&#8221; rather than to harrass you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Cornelius</title>
		<link>http://www.ericdsnider.com/blog/2009/03/19/2009-sxsw-dispatch-troll-2-screenwriter-replies/comment-page-1/#comment-185069</link>
		<dc:creator>David Cornelius</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 15:12:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ericdsnider.com/blog/?p=1491#comment-185069</guid>
		<description>For fun, I ran it back through Google&#039;s translator, from English to Italian and back again. There wasn&#039;t any difference, really, so then I went from English to Japanese and back twice, resulting in this. Enjoy:

Today, Park City Utah.E&#039;1 1989, the first article was written is not satisfied with the success of the intention of shooting the film&#039;s 100-year-old scenario. What is it intentional?, Comics and horror of life in the ironic way, unconsciously comical flaws or defects that do not understand the fanatical vegetarian and demential. Why, &#039;is, is to understand the irony of the original cartoon. Probably, &#039;it is difficult for Americans to understand the irony of Europe. I do not know. This is not true Troll2 movie, the Goblin, the Goblin is the title of the script. I, MGM U.S., Troll2 I can not change the title of director of the film. In the U.S., Troll Troll2 MGM is continuing, it is not true. I know I have not seen the movie. Movies I &quot;Eureka in Italy as&quot; Serlui EGUZEKUTIBUPURODYUSA companies &quot;Filmirage&quot; Eduardo Serlui to me to have to sell the movie. I, finally, you need to remember the truth. Did you know. Movies Troll2 &quot;Goblin actor,&quot; They are not actors. In Park City, is the person chosen to present a professional actor. As directed by Claudio Fragasso &quot;cartoon of prayer&quot;, and the fun, make the audience laugh. Fables for children Troll2, senseless fear is very comical. This film, GURINGOBURIN prohibits censorship by the blood and nothing can be replaced by the chlorophyll is not color, but the health of our Celtic legend vegetarians most fanatical monsters of the Nordic people as a natural food. I, instead of meat amburger (typical American food), &#039;Day Wednesday, MORUTADERRASANDOITCHI &quot;Elf in Bologna and died the death of a vampire by using the&quot; mortadella us where this is my identity in Italy is well-known method used is unable to know the actual name of the company that is laughter. These small, 50 or 60000000 Lires cost of old Italy, in 1989, today&#039;s action, only the specific content of less than four weeks after the cast is actor Michael George, a lot of production, when gadgets , Director MAIRITORUSUTORI and character, invented by the inventor of the documentary&#039;s main dish, a former child actor elves, thanks to a major trade. Rossella Drudi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For fun, I ran it back through Google&#8217;s translator, from English to Italian and back again. There wasn&#8217;t any difference, really, so then I went from English to Japanese and back twice, resulting in this. Enjoy:</p>
<p>Today, Park City Utah.E&#8217;1 1989, the first article was written is not satisfied with the success of the intention of shooting the film&#8217;s 100-year-old scenario. What is it intentional?, Comics and horror of life in the ironic way, unconsciously comical flaws or defects that do not understand the fanatical vegetarian and demential. Why, &#8216;is, is to understand the irony of the original cartoon. Probably, &#8216;it is difficult for Americans to understand the irony of Europe. I do not know. This is not true Troll2 movie, the Goblin, the Goblin is the title of the script. I, MGM U.S., Troll2 I can not change the title of director of the film. In the U.S., Troll Troll2 MGM is continuing, it is not true. I know I have not seen the movie. Movies I &#8220;Eureka in Italy as&#8221; Serlui EGUZEKUTIBUPURODYUSA companies &#8220;Filmirage&#8221; Eduardo Serlui to me to have to sell the movie. I, finally, you need to remember the truth. Did you know. Movies Troll2 &#8220;Goblin actor,&#8221; They are not actors. In Park City, is the person chosen to present a professional actor. As directed by Claudio Fragasso &#8220;cartoon of prayer&#8221;, and the fun, make the audience laugh. Fables for children Troll2, senseless fear is very comical. This film, GURINGOBURIN prohibits censorship by the blood and nothing can be replaced by the chlorophyll is not color, but the health of our Celtic legend vegetarians most fanatical monsters of the Nordic people as a natural food. I, instead of meat amburger (typical American food), &#8216;Day Wednesday, MORUTADERRASANDOITCHI &#8220;Elf in Bologna and died the death of a vampire by using the&#8221; mortadella us where this is my identity in Italy is well-known method used is unable to know the actual name of the company that is laughter. These small, 50 or 60000000 Lires cost of old Italy, in 1989, today&#8217;s action, only the specific content of less than four weeks after the cast is actor Michael George, a lot of production, when gadgets , Director MAIRITORUSUTORI and character, invented by the inventor of the documentary&#8217;s main dish, a former child actor elves, thanks to a major trade. Rossella Drudi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Weinberg</title>
		<link>http://www.ericdsnider.com/blog/2009/03/19/2009-sxsw-dispatch-troll-2-screenwriter-replies/comment-page-1/#comment-185035</link>
		<dc:creator>Weinberg</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 07:55:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ericdsnider.com/blog/?p=1491#comment-185035</guid>
		<description>I may like to re-print that translation on Cinematical, if that&#039;s cool.

Also, Eric&#039;s the man. You guys should see him down here at SXSW getting all the &quot;Oh, I know that site!&quot; and &quot;I love your stuff!&quot; and &quot;Idiot. Four Seasons is RIGHT NEXT TO WEINBERG&#039;S HOTEL, WHICH YOU WERE AT FIVE TIMES.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I may like to re-print that translation on Cinematical, if that&#8217;s cool.</p>
<p>Also, Eric&#8217;s the man. You guys should see him down here at SXSW getting all the &#8220;Oh, I know that site!&#8221; and &#8220;I love your stuff!&#8221; and &#8220;Idiot. Four Seasons is RIGHT NEXT TO WEINBERG&#8217;S HOTEL, WHICH YOU WERE AT FIVE TIMES.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Craig</title>
		<link>http://www.ericdsnider.com/blog/2009/03/19/2009-sxsw-dispatch-troll-2-screenwriter-replies/comment-page-1/#comment-185009</link>
		<dc:creator>Craig</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 01:49:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ericdsnider.com/blog/?p=1491#comment-185009</guid>
		<description></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s no question that this is the result of machine translation.  The apostrophe words give away the untranslated Italian original.  I dumped Ms. Drudi&#8217;s posting into Babelfish and the Italian actually makes a bit more sense as some of the ambiguous word forms become clearer.</p>
<p>Pulling out my Urim and Thummim, I&#8217;ve attempted to correct this to what *I think* she was trying to say. It would be interesting to get her Italian original and make a real translation.  I&#8217;ve interspersed a few interpretive notes in brackets:</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>I am very happy for the unintentional event that this old film was shot in 1989 in Park City, Utah. [*Per IMDB, it was shot in Porterville, UT.] It was one of the first stories that I had written; today I&#8217;m up to 100 scripts.</p>
<p>I do not understand why a zany and deliberately ironic horror comedy on the meaning of life and against fanatical vegetarians, is considered a mistake, flawed, and unintentionally funny. (People) do not understand that the idea was intended to be a comedic and ironic story.  Perhaps it&#8217;s because European irony is difficult for Americans to understand. I do not know.</p>
<p>The title Troll2 is not correct.  The real title of the film is Goblin, and the title of the script is Goblin.  The title was changed to Troll2 by MGM America, not by me, nor even by the film&#8217;s director.  MGM America claimed that Troll2 was the sequel of Troll, but it wasn&#8217;t. I have never seen that film and I do not know it.</p>
<p>I sold my story to Eduard Serlui for the film company &#8220;Eureka&#8221;. Serlui decided to make the film with the Italian company &#8220;Filmirage&#8221;, as executive producer. I hope that at last the truth may be known. You would not have known this.</p>
<p>The actors of the film Troll2 (Goblin) were not actors. They were chosen in Park City; none of them were true professional actors. The director, Claudio Fragasso, asked them to recite in that funny &#8220;comic strip&#8221; way, in order to make the audience laugh. Troll2 is a fable for children &#8212; a crazy, rather funny horror story.</p>
<p>So that nothing would cause the film to be prohibited or censored, I replaced blood with the chlorophyll, using the green color of the goblin (North European Celtic legend), and made the monsters vegetarians, health nuts, fanatics of macrobiotic food. I treated the goblin like a vampire, using hamburger meat (a typical American food) in place of holy water.  The bologna of the famous &#8220;bologna sandwich&#8221;, whose real name is mortadella, was a [nod?] to my Italian identity, a way to laugh at ourselves, but you would not have known this. [*I think she meant that this was a linguistic in-joke, since mortadella, the Italian word for bologna, is reminiscent of "morte della…." ("death of the …").]</p>
<p>I am very happy that such a little film, shot in just 4 weeks, which only cost 50 or 60 million old Italian lire, in 1989, is a phenomenon today. [* This was about $42K-$50K at the time or $66K-$80K now.]</p>
<p>I am also happy that the cast of the actors, particularly Michael and George, do business today on basis of the production, and that a former child actor of Goblin is the director of the documentary, thanks to my little story and the personages and food I invented.</p>
<p>Rossella Drudi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sean</title>
		<link>http://www.ericdsnider.com/blog/2009/03/19/2009-sxsw-dispatch-troll-2-screenwriter-replies/comment-page-1/#comment-184991</link>
		<dc:creator>Sean</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 21:50:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ericdsnider.com/blog/?p=1491#comment-184991</guid>
		<description>I think we all hope finally that the truth comes mnemonic.  It&#039;s one of those hopes shared by all mankind.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think we all hope finally that the truth comes mnemonic.  It&#8217;s one of those hopes shared by all mankind.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tatiana</title>
		<link>http://www.ericdsnider.com/blog/2009/03/19/2009-sxsw-dispatch-troll-2-screenwriter-replies/comment-page-1/#comment-184990</link>
		<dc:creator>Tatiana</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 21:47:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ericdsnider.com/blog/?p=1491#comment-184990</guid>
		<description></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You can tell it&#8217;s an online translator because you can still see the E’, l&#8217;, and dell&#8217;, which I believe are contractions, that the translator does not recognize and therefore ignores. Also salutista and microbiotico and vampiri, probably not in the dictionary. Then again, amburger and tipical are not English words, and I am pretty sure they aren&#8217;t Italian either. So&#8230; yeah, an interesting screenwriter.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

