Comedy of Errors
Theater Review
"Comedy of Errors," at SCERA Shell Outdoor Theatre
by Eric D. Snider
Published on July 17, 1998
Any theater attempting to do Shakespeare has its work cut out for it. His language is foreign-sounding to the modern ear, and it takes real skill to deliver the lines in a way that sounds both honest and intelligible.
Plus, if you happen to be doing "Comedy of Errors," as the SCERA Shell Outdoor Theatre currently is, the script is confusing as heck anyway, dealing as it does with two sets of identical twins, with each member of each set having the same name as his brother.
(Was that common then? Having twins and giving them both the same name? Wasn't it confusing enough to have them LOOK alike? Did audiences in Shakespeare's day roll their eyes, too, and say, "What kind of parents would do that to their sons?"? Just wondering.)
The plot: There's a guy named Antipholus (Randy Honaker) who has become quite a well respected fellow in Ephesus, and who is never far from his personal servant, Dromio (Verdon Walker, Jr.). Along comes Antipholus' long-lost twin brother -- also named Antipholus (John Lundwall) -- from Syracuse, with HIS personal servant, who is Dromio's long-lost twin, and who is ALSO named Dromio (Thane Bingham). Only none of the four knows that they even HAVE long-lost twins, and, thanks to the wacky nature of farce comedy, they're never in the same spot at the same time, so they never see each other and notice the resemblance.
Various people keep seeing one of the Antipholuses and mistaking him for the other, and soon even the servants are addressing the wrong men as their masters, and vice versa. It's all extremely wacky, in a dignified, Shakespearean kind of way.
And that may be a problem. For try as it might to be truly zany and farcical, the SCERA production still seems eminently Shakespearean, with a touch of the Three Stooges forced in here and there.
SCERA's production of "Comedy of Errors" is a mixed bag. It's confusing, to be sure -- that Shakespearean dialogue, coupled with the identity crises -- but also fairly amusing in some parts. Often, you can identify the parts that are funny, but it takes so long to process what they're saying that by the time you translate it, you forget to laugh.
Perhaps it can be blamed on the fact that it was opening night, but the audience I was in only laughed about a dozen times during the entire show. We were amused, and mostly entertained, but there wasn't always much to make us laugh out loud.
(Two exceptions, without giving too much away: hand-held signs announcing who the twins are -- the actors don't actually look alike, you see -- and an inspired bit of slapstick involving two apples.)
Shakespeare fans will probably enjoy this production, light-hearted as it is. But its fairly slow pacing and obtuse dialogue probably won't convert any non-fans.
Grade: C-
This item has 1 comment
-
Sharell says:
December 1, 2006 at 2:18 pmDid I read that correctly? Did the lady really write, "Enclosed is a review I might have written"?
Copyright © Eric D. Snider.
This work may not be transmitted via the Internet, nor reproduced in any other way, without written consent from Eric D. Snider.


Notes:
I tried to go easy on this show. I had just trashed the theater's last production, "Fiddler on the Roof," and I hate to give two bad reviews in a row to the same theater (that's why I didn't even go to the Villa Playhouse in Springville anymore at this point). But the fact of the matter is, this show wasn't funny. And I think a comedy should be funny. That's a bold statement, but I'm standing by it.
So far, I've never given a negative review to a show in Utah County without receiving an angry letter in response (I've even gotten angry letters in response to some fairly POSITIVE reviews). Here is the obligatory letter from a woman who dated Shakespeare and can't understand why I didn't like this show. I have italicized the outrageous parts.
This letters [it should be "letter," of course, but she wrote "letters"] is not intended for publication, but as a complaint about the review of the Scera Shell's performance of "Comedy of Errors." Eric Snider was your reviewer, and his comments appeared Friday, July 17, 1998. Although his virtual pan of the play made me hesitate, I went to see it that night and found it delightful.
Why did your paper send someone so obviously unfamiliar with Shakespeare to review the Shell's production? I have some background that gives me, I think, some license to ask this question. During my undergraduate years at BYU, I specialized in Renaissance literature, and I have taught for the last seven years at UVSC. I've made it a habit to continue studying, and I see several Shakespearean productions each year -- community theater, college, high school, and at least one trip to the Cedar City Shakespeare Festival for almost all of the last 25 years.
If Mr. Snider couldn't follow the lines or capture the plot of "Comedy," it was because of his inexperience, not the play's shortcomings. I think your paper hasn't served its readers in reviewing this production; many may have been discouraged by the reviewer's comments and missed a fun evening. He's helped to perpetuate the idea that Shakespeare is incomprehensible to a modern audience, and only for stuffed shirts besides! Enclosed is a review I might have written, and I would be happy to review any Shakespeare production for your paper. Better yet, get Laurie Sowby to do it -- she's more experienced and more open-minded.
(Laurie Sowby, I might add, has also never written a negative review of anything in her life.)
The letter writer did sign her name, but I have not mentioned it here because she indicated she didn't want her letter published, and I assume she meant not on my Web site, either.
Her "review," which was indeed enclosed, was glowing. In it, she recommends that "reading a little something about the play [before seeing it] will clue you in to some 'inside jokes' from Elizabethan England," and that "a 15-minute reading of the Cliff's Notes for 'Comedy of Errors' will clue a first-time playgoer in to [the] differences in the language of four hundred years ago."
I was disturbed at the hasty conclusions she jumped to -- that since I didn't like this play, it must be MY fault, not the play's -- and at the notion that any negative review of a play that just ONE person likes is doing the readers a "disservice." So I wrote back to her as follows: